A classic novel isn’t good because it’s a classic, rather it is a classic because it was important to the development of the art. And that certainly doesn’t mean that any given person, on any given day, will enjoy reading it. It means that, as a writer, I should be aware of what the classic novel changed in the historical progression of novel story telling. Some classics are pretty terrible, even unreadable, but they are still important.
the kids on tumblr are more receptive to text posts that lack proper capitalization and I am a businessman
Chase The Devil (Extended)
In high school I studied Korean, Mandarin, Spanish, and French. I continued Spanish. But then my college didn’t have Korean, and I was terrified of the Chinese department, so I switched to Japanese. I took the placement exam for French, but the class I placed into didn’t fit in my schedule.
Now I have a year of Japanese under my belt, and I’m loving it, but now my school has Korean classes. And I have a new chance to take French. Plus I can’t slack on Spanish. But apparently I can’t triple major. Or quadruple major. So wtf am I supposed to do then huh.
Letting go of a language, even for a semester, seems like sacrificing a piece of my soul. :/